词语归化异化的详细解释,归化异化的拼音及基本释义

归化异化

【词语拼音】guī huà yì huà

【词语繁体】歸化異化

【词语结构】式词语

【词语字数】四字词语

【网络解释】
归化和异化这对翻译术语是由美国著名翻译理论学家劳伦斯韦努蒂(Lawrence Venuti)于1995年在《译者的隐身》中提出来的。作为两种翻译策略,归化和异化是对立统一,相辅相成的,绝对的归化和绝对的异化都是不存在的。在广告翻译实践中译者应根据具体的广告语言特点、广告的目的、源语和目的语语言特点、民族文化等恰当运用两种策略,已达到具体的、动态的统一。