词语投桃报李的详细解释,投桃报李的拼音及基本释义

投桃报李

【拼音】tóu táo bào lǐ

【英文】 toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor; Scratch my back, and I'll scratch yours.; to exchange gifts

【基本释义】 他送给我桃儿,我拿李子回送他(语本《诗经·大雅·抑》:“投我以桃,报之以李”),比喻友好往来。

【详细解释】

【解释】:意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。

【出自】:《诗经·大雅·抑》:“投我以桃,报之以李。”

【示例】:既戒以修德之事,而又言为德而人法之,犹~之必然也。
◎宋·朱熹《诗集传》卷十八

【语法】:联合式;作谓语、定语;含褒义

【分字组词】 投组词 报组词 李组词 桃组词