词语碑铭散文的详细解释,碑铭散文的拼音及基本释义

碑铭散文

【拼音】-

【英文】 -

【基本释义】 在土蕃时期的古藏文文献中,有一批盟誓碑文和铸钟铭文,大都是和约盟誓、祝颂祈祷一类的记述性文字。按其内容大致可分为记述汉藏友谊的,歌颂赞普德政功勋的,记录臣属忠贞公绩的,盟誓信佛崇法的,颁赏王族特权的,等等。详细解释 一、记述汉藏友好的: 根据汉、藏文史资料记载看,唐朝与吐蕃之间,藏汉民族之间,互相通婚、吊庆、修好、献礼、互市、和盟等往来频繁,累世不绝。两族人民友好团结是汉藏关系的主流。在唐朝与吐蕃的多次友好会盟中,只有两次留下了盟文:一次是公元783年(唐德宗李适建中四年;赤松德赞时期)双方派使盟于清水,在汉文《册府元龟》中记有当时盟文。但是,不见藏文著录。另一次是公元821年(唐穆宗李恒长庆元年;赤祖德赞时期)双方派使节,先在唐京师长安盟誓。次年又在吐蕃逻些(拉萨)重盟。公元823年,将盟文刻石立碑,用汉藏两种文字对照,树于拉萨大召寺门前。即历史上有名的甥舅和盟碑,又称唐蕃会盟碑或长庆会盟碑。它是汉藏两大民族团结友好的历史见证。 碑文首先阐明结盟始末说:“圣神赞普赤祖德赞与大唐文武孝德皇帝和叶社稷如一统,立大和盟约 。兹述舅甥二主结约始末及此盟约节目,勒石以铭。”强调结约的目的是“和叶社稷如一统”。 然后追述和赞扬了历史上藏汉两族的友好往来和亲密关系。碑文中说: “……圣神赞普弃宗弄赞(即松赞干布)与唐主太宗 文武圣帝和叶社稷如一,于贞观之岁,迎娶文成公主至赞普牙帐。此后,圣神赞普弃隶缩赞(即赤德祖赞)与唐主三郎开元圣神文武皇帝重协社稷如一,更续姻好。景龙之岁,复迎娶金城公主降嫁赞普之衙,永崇舅甥之喜庆矣。”“……况唐廷谊属重姻,地接比邻。犹者,和叶社稷如一统,甥舅彼此思虑相洽,与唐主圣神文武皇帝结大和盟约,旧恨消泯,更续新好。此后,赞普甥一代,唐主舅又传三叶,媒怨碍难未生,欢好忱诚不绝。亲爱使者,通传书翰。珍宝美货,馈遗频频。……” 这些友好往来的记述,虽然偏重在统治阶级上层的来往,却是当时汉藏两大民族亲密团结的象征,表现了历史的真实,反映了人民的愿望。文词也恳切真挚。 碑文还检讨了过去某些“弃却友好,代以兵争”的不愉快的事件,谴责了“开衅&rdq

【详细解释】 -

【分字组词】 散组词 文组词 碑组词 铭组词