译者主体性
【词语拼音】yì zhě zhǔ tǐ xìng
【词语繁体】譯者主體性
【词语结构】式词语
【词语字数】五字词语
【网络解释】
译者是翻译的主体,也是民族文化建构的重要参与者,然而翻译主体在中国文化多元系统中长期遭到了遮蔽,出现了译者文化地位的边缘化现象。随着翻译研究的“文化转向”,翻译主体研究得到了应有的重视,并逐渐走向深入。主体的本质表现在其能动性、受动性、为我性的特征中,而这些特征构成了翻译主体译者的主体性。
译者理性主体翻译者主体性教育交互主体性主体性课堂主体性中国文学主体性裸体主义者天体主义者主体主者体性性体体外翻译集体主体商主体类主体主动性主属性主观性自主性主宰者主使者主导者主控者主体与客体密码破译者整体性弹性体单体性四体性个体性三体性多体性智者主义者心体与性体男性性体能性瘾者弹性塑性体译谐译趣译人口译译人译员神不主体审美主体自主体位责任主体管理主体会计主体税收主体消费主体建筑主体广告主体知识主体经济主体沟通主体承贷主体创新主体宣传主体集体主义民事主体合同主体市场主体主流媒体犯罪主体诉讼主体行政主体贷款主体主体教育教育主体特殊主体担保主体主体环境主体资格体操公主投资主体活动主体基因主体写作主体纯粹主体主体革命整体主义一般主体主动脉体立体主义安全主体创作主体移动主体信托主体天体主义课税主体主体美感君主政体主体文化执行主体融资主体