施氏食狮史
【词语拼音】shī shì shí shī shǐ
【词语繁体】施氏食獅史
【词语结构】式词语
【词语字数】五字词语
【词语解释】
文章简介 赵元任先生的《施氏食狮史》写于1930年代,限制性地使用一组同一读音但字形不同的汉字来行文,借以说明汉字及汉语书面语的功能——以形表意。这段短文只能用书面语才说得清楚,口语无法直接准确表述这段同音语句的意思。 赵元任是近代常州人士,住在青果巷。30年代,时人有崇洋媚外者,短浅以为外国的一切都优于中国,呼吁说汉字应更改用拉丁字母代替,赵先生愤而作2篇时文请已试之发声,时人阅之瞠目结舌,无话可说。《施氏食狮史》就是其中的一篇。 《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章。全文共九十二字,每字的普通话发音都是shi。这篇文言作品在阅读时并没有问题,但当用普通话朗读或者拉丁化作品时,问题便出现了。这是古文同音字多的缘故。 很多人认为赵元任是希望通过本篇,引证中文拉丁化所带来的荒谬。但是支持拉丁化的人却指出赵元任乃是国语罗马字的主要设计者,他只是举例说明拉丁化只适合于白话文,不适合于文言文。详细解释 文章原文 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。适施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。 文章翻译 有一位姓施的诗人,他的名号叫石室诗士。他特别嗜好狮子,发誓要吃十头狮子。姓施的常常到市集里看狮子。十点钟,刚好十头狮子来到市集。这时,刚好姓施的(也)来到市集。姓(施)的看这十头狮子,仗着箭的力量,使这十头狮子死了。姓(施)的收拾这十头狮子,到石头做的屋子。石头做的屋子潮湿,姓(施)的命令侍者擦拭石头做的屋子。石头做的屋子擦(好了),姓(施)的开始尝试吃这十头狮子。吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十座石头做的狮子的尸体。尝试翻译这个故事。 文章注音 原文拼音化后如下(汉语拼音正词法建议数字以阿拉伯数字代表,故「十 shí」作「10」): << Shī Shì shí shī shǐ >> Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí 10 shī. Shì shísh&
【网络解释】
《施氏食狮史》是我国著名语言学家、“现代语言学之父”赵元任先生于1930年代在美国写的一篇同音文,出自《语言问题》。文章原题《石室施士食狮史》,同时赵元任还用英文写了一篇说明,标题为 Story of Stone Grotto Poet Eating Lions。全文计94字(后扩充为103字,连同题目7字,共110字),每个字的普通话发音都是shi。1960年,《施氏食狮史》被《大英百科全书》收集在有关中国语言项内。
施食施氏史氏有施氏施氏魮狮王史达南史氏旧史氏史氏记异史氏青史氏太史氏史氏鮋西施秘史蒙山施食施氏蝰鱼施氏岩鵖施氏蚁鸫施氏巴鲵施氏牙鲆金狮子史基伴食刺史史氏蟾蜍史氏姬蛙杜氏狮子鱼史氏拟鲈史氏岩兔罗氏狮子鱼史氏蝗莺史氏海龙史氏河蚓史氏巨蜥史氏螯蜂阿氏狮子鱼欧氏狮子鱼菲氏狮子鱼大蒙山施食艾氏施春蜓施氏管吻鲶施氏纹胸鮡狭体施氏鳐施氏虾虎鱼施氏钝塘鳢施旺氏细胞南海施氏鳐施氏八色鸫施氏真甲鲶施氏脊茧蜂施氏马先蒿黑体施氏鳐陈施氏呼吸施氏矮脂鲤施施澎狮狮迪氏副狮子鱼霍氏副狮子鱼阿氏副狮子鱼史前掠食者史氏蝴蝶鱼史氏锉甲鲶史氏马先蒿史氏指环虫史氏造像记史氏背尖贝史氏中喙鲸海洋史氏蚓史氏大头蚁史氏腔轮虫史氏半线蚓史氏眶灯鱼史氏魮脂鲤史氏赤刀鱼史氏伞管螺史氏楼梯草史氏碘泡虫哈氏瘦狮子鱼史氏石龙子史氏雷啸鸟史氏腔吻鳕史氏粘盲鳗史氏纹胸鮡史氏跳岩鳚史氏冠海龙史氏鹦嘴鱼史氏鹦哥鱼史氏始叶螨科氏副狮子鱼莫氏副狮子鱼哈氏副狮子鱼坎氏副狮子鱼拉氏拟背狮鱼威氏副狮子鱼贝氏拟狮子鱼维氏副狮子鱼伏氏副狮子鱼巴氏副狮子鱼